you say “I” for me [Possession, 1981]
20 min
Cette performance se déroulait sur trois plans activés par la parole et accompagnés respectivement des actions suivante :
1) remplir un verre de glace et d’eau;
après avoir bu un verre d’eau, je décrivais l’encadrement schématique faisant autorité sur l’action devant public.
2) remplir un verre de glace et de gin;
après avoir bu un verre de gin, j’élaborais le plan actif: à l’oral, je décrivais une action que j’avais répété dans mon quotidien préalablement à l’action devant public -- le reenactment, dans ma tête, d’une scène du film Possession [dir: Andrzej Zulawski].
3) remplir un verre de glace et d’alcool à friction;
après m’être versé un verre d’alcool à friction, je décrivais la scène qui avait été reenacted, issue du film Possession [dir: Andrzej Zulawski], une scène lors de laquelle le personnage nommé Anna se tranche la gorge avec un couteau mécanique lors d’une discussion avec son mari sur sa potentielle infidelité, puis panse elle-même sa blessure. Écrasant finalement ma cigarette dans le verre, je ne buvais pas l’alcool à friction.
NB: Cette performance s’intitulait initialement Oui, oui, non. Une brève description de celle-ci est disponible dans un article de Myriam Lortie, paru dans la revue Inter (n.132, printemps 2019).
*
This performance took place on three levels activated by speech and accompanied respectively by the following actions:
1) filling a glass with ice and water;
after drinking a glass of water, I described the authoritative schematic framing of the action before the audience.
2) filling a glass with ice and gin;
after drinking a glass of gin, I developed the active plan: orally, I describe an action I had rehearsed in my daily life prior to the action taking place in front of the audience -- this daily action is in fact a reenactment, in my head, of a scene from the film Possession [dir: Andrzej Zulawski].
3) filling a glass with ice and rubbing alcohol;
after pouring myself a glass of rubbing alcohol, I described the reenacted scene from the film Possession [dir: Andrzej Zulawski], during which Isabelle Adjani’s character cuts her own throat. Finally, I crush my cigarette into the glass, not drink the rubbing alcohol.
NB: This performance was originally titled Oui, oui, non. A brief description of it is available in an article by Myriam Lortie, published in Inter magazine (n.132, Spring 2019).
20 min
Cette performance se déroulait sur trois plans activés par la parole et accompagnés respectivement des actions suivante :
1) remplir un verre de glace et d’eau;
après avoir bu un verre d’eau, je décrivais l’encadrement schématique faisant autorité sur l’action devant public.
2) remplir un verre de glace et de gin;
après avoir bu un verre de gin, j’élaborais le plan actif: à l’oral, je décrivais une action que j’avais répété dans mon quotidien préalablement à l’action devant public -- le reenactment, dans ma tête, d’une scène du film Possession [dir: Andrzej Zulawski].
3) remplir un verre de glace et d’alcool à friction;
après m’être versé un verre d’alcool à friction, je décrivais la scène qui avait été reenacted, issue du film Possession [dir: Andrzej Zulawski], une scène lors de laquelle le personnage nommé Anna se tranche la gorge avec un couteau mécanique lors d’une discussion avec son mari sur sa potentielle infidelité, puis panse elle-même sa blessure. Écrasant finalement ma cigarette dans le verre, je ne buvais pas l’alcool à friction.
NB: Cette performance s’intitulait initialement Oui, oui, non. Une brève description de celle-ci est disponible dans un article de Myriam Lortie, paru dans la revue Inter (n.132, printemps 2019).
*
This performance took place on three levels activated by speech and accompanied respectively by the following actions:
1) filling a glass with ice and water;
after drinking a glass of water, I described the authoritative schematic framing of the action before the audience.
2) filling a glass with ice and gin;
after drinking a glass of gin, I developed the active plan: orally, I describe an action I had rehearsed in my daily life prior to the action taking place in front of the audience -- this daily action is in fact a reenactment, in my head, of a scene from the film Possession [dir: Andrzej Zulawski].
3) filling a glass with ice and rubbing alcohol;
after pouring myself a glass of rubbing alcohol, I described the reenacted scene from the film Possession [dir: Andrzej Zulawski], during which Isabelle Adjani’s character cuts her own throat. Finally, I crush my cigarette into the glass, not drink the rubbing alcohol.
NB: This performance was originally titled Oui, oui, non. A brief description of it is available in an article by Myriam Lortie, published in Inter magazine (n.132, Spring 2019).